发现各种软件替代方案,找到更适合您的选择
筛选条件
排序方式
通过人工智能增强的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页应用、桌面应用、游戏及帮助台等产品。借助600多个Crowdin应用和连接器,提升本地化流程效率,优化工作流程。
提供 88 个替代方案
POEditor is an online localization platform and translation management system for teams of all sizes. It's designed to enhance collaboration, facilitate automation and increase productivity in the localization workflow.
Weblate is a web based translation tool with tight VCS integration. It features simple and clean user interface, propagation of translations across components, consistency checks and automatic linking to source files.
Text United 是一家软件公司,通过语言技术简化文档和软件的翻译。它为希望创建和维护多语言应用程序、技术文档和网站的企业提供翻译管理系统,消除了……
Source content and translations are automatically synced to a global content repository that’s accessible any time. Various teams work and communicate directly in Transifex with translators and project managers from any vendor.

软件
OneSky(oneskyapp.com)是一款专为移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站提供简单且实惠的翻译服务,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,助力团队协作。
Docsie 是一款多语言文档解决方案,通过协作编辑、实时更新、可搜索的文档库、交互式检查清单以及基于人工智能的聊天机器人等功能,将文档制作时间缩短60%。它还支持自动化、版本控制、媒体上传,并兼容多种语言。
提供 34 个替代方案
Texterify is a translation and localization management platform which aims to make software localization as easy as possible.
You no longer have to worry about choosing the right i18n library, editor, or platform. Tolgee is the only tool you need to translate your web-based project to any language you wish.
短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户以极高的速度、准确性和规模实现内容的自动化、管理、翻译和集成。
Pontoon is a translation management system used and developed by the Mozilla localization community. It specializes in open source localization that is driven by the community and uses version-control systems for storing translations.
Lingohub 是一个全面的翻译管理系统,将实现本地化成功所需的所有核心工具整合到一个平台上——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。
并行编辑您的翻译文件。BabelEdit 是一款翻译编辑器,适用于(网页)应用程序,可轻松编辑您的 JSON、YAML、PHP、Vue 或属性翻译文件。支持使用 JSON 存储的 Angular(ngx-translate)、React(react-intl)及其他框架……
Bridging the gap between translation and development. With locize we remove the pain in the translation process. Translator could keep up with changes from day one. The continuous localization process keeps up with your demanding business.
Localit.io 是一款现代化的翻译管理系统,旨在让应用程序和网站的本地化变得快速、简单且成本低廉。专为需要高效本地化但又不想支付传统翻译管理系统高昂费用的开发团队打造。
Do you struggle to localize your Ruby on Rails apps? Our simple translation management platform is here for you. Import your existing project translations in YAML file format, invite your teammates and translators and work collaboratively on your project.
筛选条件
排序方式
通过人工智能增强的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页应用、桌面应用、游戏及帮助台等产品。借助600多个Crowdin应用和连接器,提升本地化流程效率,优化工作流程。
提供 88 个替代方案
POEditor is an online localization platform and translation management system for teams of all sizes. It's designed to enhance collaboration, facilitate automation and increase productivity in the localization workflow.
Weblate is a web based translation tool with tight VCS integration. It features simple and clean user interface, propagation of translations across components, consistency checks and automatic linking to source files.
Text United 是一家软件公司,通过语言技术简化文档和软件的翻译。它为希望创建和维护多语言应用程序、技术文档和网站的企业提供翻译管理系统,消除了……
Source content and translations are automatically synced to a global content repository that’s accessible any time. Various teams work and communicate directly in Transifex with translators and project managers from any vendor.

软件
OneSky(oneskyapp.com)是一款专为移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站提供简单且实惠的翻译服务,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,助力团队协作。
Docsie 是一款多语言文档解决方案,通过协作编辑、实时更新、可搜索的文档库、交互式检查清单以及基于人工智能的聊天机器人等功能,将文档制作时间缩短60%。它还支持自动化、版本控制、媒体上传,并兼容多种语言。
提供 34 个替代方案
Texterify is a translation and localization management platform which aims to make software localization as easy as possible.
You no longer have to worry about choosing the right i18n library, editor, or platform. Tolgee is the only tool you need to translate your web-based project to any language you wish.
短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户以极高的速度、准确性和规模实现内容的自动化、管理、翻译和集成。
Pontoon is a translation management system used and developed by the Mozilla localization community. It specializes in open source localization that is driven by the community and uses version-control systems for storing translations.
Lingohub 是一个全面的翻译管理系统,将实现本地化成功所需的所有核心工具整合到一个平台上——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。
并行编辑您的翻译文件。BabelEdit 是一款翻译编辑器,适用于(网页)应用程序,可轻松编辑您的 JSON、YAML、PHP、Vue 或属性翻译文件。支持使用 JSON 存储的 Angular(ngx-translate)、React(react-intl)及其他框架……
Bridging the gap between translation and development. With locize we remove the pain in the translation process. Translator could keep up with changes from day one. The continuous localization process keeps up with your demanding business.
Localit.io 是一款现代化的翻译管理系统,旨在让应用程序和网站的本地化变得快速、简单且成本低廉。专为需要高效本地化但又不想支付传统翻译管理系统高昂费用的开发团队打造。
Do you struggle to localize your Ruby on Rails apps? Our simple translation management platform is here for you. Import your existing project translations in YAML file format, invite your teammates and translators and work collaboratively on your project.