发现各种软件替代方案,找到更适合您的选择

4

AI赋能的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页及桌面应用、游戏和帮助中心等。通过600多个Crowdin应用和连接器,提升您的本地化效率,优化工作流程。

提供 90 个替代方案

5

POEditor 是一个面向各类团队的在线本地化平台和翻译管理系统。它旨在提升协作效率,促进自动化,并提高本地化工作流程的生产力。

提供 60 个替代方案

5

Weblate 是一款基于网页的翻译工具,与版本控制系统(VCS)紧密集成。它具有简洁清晰的用户界面,支持组件间翻译的传播、一致性检查以及自动链接到源文件。

提供 45 个替代方案

5

Alconost 负责本地化的各个环节——从翻译和文化适配,到持续的多语言内容更新与工程支持——让您专注于在国际市场拓展业务这一首要任务。

提供 18 个替代方案

4

Text United是一家通过语言技术简化文档和软件翻译的软件公司。它为希望创建和维护多语言应用程序、技术文档及网站的企业提供翻译管理系统,消除……

提供 35 个替代方案

1

源内容和翻译稿会自动同步到一个全球内容仓库,随时可访问。各团队可直接在 Transifex 中与任何供应商的译员和项目经理协作沟通。

提供 50 个替代方案

OneSky(oneskyapp.com)是一款简单且经济的翻译服务,专注于移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,便于团队协作。

提供 39 个替代方案

5

Docsie 是一款多语言文档解决方案,通过协作编辑、实时更新、可搜索的资料库、交互式清单以及AI驱动的聊天机器人等功能,将文档编写时间减少60%。它还支持自动化、版本控制、媒体上传,并兼容多种语言。

提供 34 个替代方案

5

Texterify 是一个翻译和本地化管理平台,旨在让软件本地化变得尽可能简单。

提供 57 个替代方案

Zanata 是一个基于网页的系统,供翻译人员、内容创作者和开发者管理本地化项目。

提供 36 个替代方案

5

Applanga 是一个灵活且易于使用的基于云的平台,可自动完成 iOS、Android、OSX、Unity 和网页应用的翻译流程。

提供 34 个替代方案

5

您不再需要为选择合适的i18n库、编辑器或平台而烦恼。Tolgee是您将基于Web的项目翻译成任何语言所需的唯一工具。

提供 36 个替代方案

5

短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户实现内容的自动化处理、管理、翻译与集成,从而在速度、准确性和规模上取得显著提升。

提供 58 个替代方案

Pontoon 是由 Mozilla 本地化社区使用和开发的翻译管理系统,专注于由社区驱动的开源本地化,并使用版本控制系统存储翻译内容。

提供 25 个替代方案

5

聪明的开发人员和数字团队使用 Localazy 来翻译他们的应用程序。

提供 17 个替代方案

Lingohub 是一个全方位的翻译管理系统,将本地化成功所需的所有关键工具整合于一个平台——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。

提供 23 个替代方案

4

insight3dng 是 insight3d 的一个分支。 它可让你从照片创建 3D 模型。通过一系列照片,它会自动进行匹配,然后计算出每张照片的拍摄位置以及场景的 3D 点云。

提供 12 个替代方案

用于模拟系统区域设置的工具,可在基于Unicode的Windows平台上准确显示非Unicode应用程序的文本,而无需更改系统级设置,对运行旧版亚洲软件或不兼容软件至关重要,关闭后设置将恢复。

提供 4 个替代方案

5

并行编辑您的翻译文件。BabelEdit 是一款用于(网络)应用程序的翻译编辑器,可轻松编辑您的 json、yaml、php、vue 或 properties 翻译文件。支持使用 JSON 存储的 Angular (ngx-translate)、React (react-intl) 及其他框架...

提供 33 个替代方案

5

连接翻译与开发之间的差距。 通过 locize,我们消除了翻译过程中的痛点。 译者从第一天起就能跟上变更。 持续本地化流程始终满足您业务的高要求。

提供 18 个替代方案