发现各种软件替代方案,找到更适合您的选择
筛选条件
排序方式
支持 Markdown 格式的离线管理笔记、任务和项目。在所有设备上享受加密存储、点对点同步和强大的动态集合功能,同时允许非商业用途的分发和修改。
提供 115 个替代方案
TMetric是一款适用于自由职业者及任何规模团队的用户友好的时间追踪工具,支持德语和英语。使用TMetric,您可以:为项目设置预算;设定费率;向客户开具发票;在时间轴上查看您的工作日;获取详细的时间和财务报告……
通过人工智能增强的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页应用、桌面应用、游戏及帮助台等产品。借助600多个Crowdin应用和连接器,提升本地化流程效率,优化工作流程。
提供 88 个替代方案
POEditor is an online localization platform and translation management system for teams of all sizes. It's designed to enhance collaboration, facilitate automation and increase productivity in the localization workflow.
Source content and translations are automatically synced to a global content repository that’s accessible any time. Various teams work and communicate directly in Transifex with translators and project managers from any vendor.

软件
OneSky(oneskyapp.com)是一款专为移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站提供简单且实惠的翻译服务,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,助力团队协作。
Texterify is a translation and localization management platform which aims to make software localization as easy as possible.
You no longer have to worry about choosing the right i18n library, editor, or platform. Tolgee is the only tool you need to translate your web-based project to any language you wish.
短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户以极高的速度、准确性和规模实现内容的自动化、管理、翻译和集成。
Lokalize 是 KDE 软件及其他自由和开源软件的本地化工具。它也是一个通用的计算机辅助翻译系统(CAT),可用于翻译 OpenDocument 文件(*.odt)。
Pontoon is a translation management system used and developed by the Mozilla localization community. It specializes in open source localization that is driven by the community and uses version-control systems for storing translations.
Lingohub 是一个全面的翻译管理系统,将实现本地化成功所需的所有核心工具整合到一个平台上——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。
Hey,listen! lets you collect ideas and feedback from your customers. They can like the ideas so you can see which features the majority of your clients want!.
筛选条件
排序方式
支持 Markdown 格式的离线管理笔记、任务和项目。在所有设备上享受加密存储、点对点同步和强大的动态集合功能,同时允许非商业用途的分发和修改。
提供 115 个替代方案
TMetric是一款适用于自由职业者及任何规模团队的用户友好的时间追踪工具,支持德语和英语。使用TMetric,您可以:为项目设置预算;设定费率;向客户开具发票;在时间轴上查看您的工作日;获取详细的时间和财务报告……
通过人工智能增强的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页应用、桌面应用、游戏及帮助台等产品。借助600多个Crowdin应用和连接器,提升本地化流程效率,优化工作流程。
提供 88 个替代方案
POEditor is an online localization platform and translation management system for teams of all sizes. It's designed to enhance collaboration, facilitate automation and increase productivity in the localization workflow.
Source content and translations are automatically synced to a global content repository that’s accessible any time. Various teams work and communicate directly in Transifex with translators and project managers from any vendor.

软件
OneSky(oneskyapp.com)是一款专为移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站提供简单且实惠的翻译服务,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,助力团队协作。
Texterify is a translation and localization management platform which aims to make software localization as easy as possible.
You no longer have to worry about choosing the right i18n library, editor, or platform. Tolgee is the only tool you need to translate your web-based project to any language you wish.
短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户以极高的速度、准确性和规模实现内容的自动化、管理、翻译和集成。
Lokalize 是 KDE 软件及其他自由和开源软件的本地化工具。它也是一个通用的计算机辅助翻译系统(CAT),可用于翻译 OpenDocument 文件(*.odt)。
Pontoon is a translation management system used and developed by the Mozilla localization community. It specializes in open source localization that is driven by the community and uses version-control systems for storing translations.
Lingohub 是一个全面的翻译管理系统,将实现本地化成功所需的所有核心工具整合到一个平台上——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。
Hey,listen! lets you collect ideas and feedback from your customers. They can like the ideas so you can see which features the majority of your clients want!.