发现各种软件替代方案,找到更适合您的选择
AI赋能的本地化平台,可灵活翻译移动应用、网页及桌面应用、游戏和帮助中心等。通过600多个Crowdin应用和连接器,提升您的本地化效率,优化工作流程。
提供 90 个替代方案
源内容和翻译稿会自动同步到一个全球内容仓库,随时可访问。各团队可直接在 Transifex 中与任何供应商的译员和项目经理协作沟通。
提供 50 个替代方案
OneSky(oneskyapp.com)是一款简单且经济的翻译服务,专注于移动应用(iOS、Android)、电子商务和网站,支持50多种语言。它提供了功能最强大的本地化项目管理平台,便于团队协作。
提供 39 个替代方案
Translation.io 支持使用 t('.keys') 或 _('自由文本') 来本地化 Ruby on Rails 应用。
提供 28 个替代方案
短语本地化平台是一系列相互关联的、由人工智能驱动的翻译和本地化产品,可帮助客户实现内容的自动化处理、管理、翻译与集成,从而在速度、准确性和规模上取得显著提升。
提供 58 个替代方案
Pontoon 是由 Mozilla 本地化社区使用和开发的翻译管理系统,专注于由社区驱动的开源本地化,并使用版本控制系统存储翻译内容。
提供 25 个替代方案
Translatewiki.net 是一个面向翻译社区、语言社区以及自由和开源项目的本地化平台。它最初用于 MediaWiki 的本地化,之后增加了对 MediaWiki 插件、FreeCol 及其他自由和开源项目的支持。
提供 10 个替代方案
Lingohub 是一个全方位的翻译管理系统,将本地化成功所需的所有关键工具整合于一个平台——先进的计算机辅助翻译工具、人工智能支持、详细的报告与管理功能,以及丰富的集成选项。
提供 23 个替代方案
连接翻译与开发之间的差距。 通过 locize,我们消除了翻译过程中的痛点。 译者从第一天起就能跟上变更。 持续本地化流程始终满足您业务的高要求。
提供 18 个替代方案
您是否在为本地化 Ruby on Rails 应用而困扰?我们的简易翻译管理平台助您一臂之力。导入现有的 YAML 格式翻译文件,邀请团队成员和译者,协同开展项目工作。
提供 7 个替代方案
一体化翻译管理系统。使用TML(翻译标记语言)包裹服务器端待翻译的字符串,即可在服务器端进行内容翻译,或仅添加一行JS代码,即可在浏览器中自动翻译您的网站。
提供 5 个替代方案
SimpleLocalize 是一个面向软件项目的简单翻译管理解决方案。简洁灵活的基于网页的翻译编辑器,帮助小型及成长型团队节省处理本地化文件和翻译字符串的时间。
提供 11 个替代方案
Localize 是一项非常便捷的服务,为 iOS 和 Android 应用提供 SDK 及在线更新翻译功能。您无需关心正在更新的应用版本,即可管理您的本地化文件。
提供 34 个替代方案
借助 OneSky 的 CoFluent AI 加速全球拓展。以创纪录的时效实现精准、符合品牌定位、上下文相关的翻译,成本降低 75%。
AutoLocalise 是一个专为现代 Web 和移动应用打造的实时本地化服务。它可自动将您的应用程序翻译成 100 多种语言,无需管理翻译文件。专为使用 React、React Native、Expo 和 Next 的开发者设计。

















