发现各种软件替代方案,找到更适合您的选择

GlobalizeIt 是一个基于云的网站全球化平台。通过 GlobalizeIt,您的网站将变得可编辑。翻译人员、编辑和设计师可共同协作,直接在页面上内联翻译文本,并对图片和目标内容段落进行可视化操作。

提供 40 个替代方案

5

用 Python 编写的开源离线翻译应用,使用 OpenNMT 进行翻译,SentencePiece 进行分词,Stanza 进行句子边界检测,PyQt 实现图形界面。可作为 GUI 应用或 Python 库使用。

提供 71 个替代方案

5

WebExtensions,用于翻译网页上的文本。通过在 GitHub 上创建账户,为 sienori/simple-translate 项目贡献力量。

提供 28 个替代方案

使用 Translatium 可在 macOS、Windows、Linux、Android、iPhone 和 iPad 上即时翻译 100 多种语言。

提供 11 个替代方案

4

Eudict 是英语学习者不可或缺的参考软件。启动迅速,功能齐全,无广告干扰,提供无缝使用体验。拥有庞大的可扩展词库和可自定义编辑功能,支持多语言翻译……

提供 9 个替代方案

5

并行编辑您的翻译文件。BabelEdit 是一款用于(网络)应用程序的翻译编辑器,可轻松编辑您的 json、yaml、php、vue 或 properties 翻译文件。支持使用 JSON 存储的 Angular (ngx-translate)、React (react-intl) 及其他框架...

提供 33 个替代方案

5

Lengusa 是一款语言搜索引擎和智能翻译工具,可帮助您完美提升英语水平,其不断扩展的语句数据库包含来自可靠语境的三亿多条记录。

提供 19 个替代方案

JWPce 是由 Glenn Rosenthal 开发的免费日英词典和文字处理软件。

提供 9 个替代方案

gKamus 是一款词典程序,可将单个英文单词翻译成其对应的印尼语意思,反之亦然。它还附带了精美的英语时态、英语不规则动词表和英语字母表。

提供 36 个替代方案

Babiloo 是一款免费开源软件,用于离线阅读词典。 可在大多数平台运行,包括 Windows、Linux、MacOS 和 Nokia S60(>1.9)。 支持 SDictionary 和 StarDict 格式的词典。 对支持的词典提供 HTML 显示。

提供 53 个替代方案

4

一款跨平台的文本翻译与识别软件。

提供 57 个替代方案

Better PO Editor 是一个用于 .po 文件的编辑器,用于生成许多程序和网站用来本地化用户界面的编译版 gettext .mo 文件。

提供 18 个替代方案

GNOME 翻译编辑器(曾用名 Gtranslator)是 GNOME 桌面环境下的增强型 gettext po 文件编辑器。它支持所有类型的 gettext po 文件,并具备查找/替换、翻译记忆、不同译者配置文件、消息等功能。

提供 31 个替代方案

开源本地化工具包,支持PO、XLIFF、DTD、CSV等格式之间的文本转换、审校、调试、格式转换及术语提取,可针对项目定制,配备Python工具和在线文档。

提供 18 个替代方案

LocalTranslate 是一款离线翻译应用,利用 Firefox 的神经网络翻译模型在您的设备上本地执行高质量的翻译。

提供 47 个替代方案

Okapi框架是一个跨平台的免费开源组件与应用程序集合,可为文档和软件的本地化与翻译提供广泛支持。

将字幕从一种自然语言翻译成另一种自然语言,采用SubRip格式。该工具基于谷歌翻译(无需API,因此无需付费),并配有自动和手动拼写检查功能。

2

Tero字幕编辑器(此前称为字幕工作坊)是一款免费的字幕编辑与转换工具包,旨在轻松为任何内容及主要流媒体服务准备字幕。

提供 22 个替代方案

Wordfast 是由 Wordfast LLC 开发的计算机辅助翻译工具,支持术语记忆功能。Wordfast 产品有两种不同版本。原始版 Wordfast 由 Yves Champollion 于 1999 年开发,现称为 Wordfast...

提供 13 个替代方案

一个开源的自动化平台,可实现软件开发中的持续本地化。

提供 9 个替代方案