Translate Toolkit

Translate Toolkit
软件描述
开源本地化工具包,支持PO、XLIFF、DTD、CSV等格式之间的文本转换、审校、调试、格式转换及术语提取,可针对项目定制,配备Python工具和在线文档。
官方网站
访问软件的官方网站了解更多信息
toolkit.translatehouse.org
什么是 Translate Toolkit?
Translate Toolkit 是一个简化本地化任务的软件套件,提供文本转换、操作、审查和调试工具。它还具备格式转换和质量保证功能,包括模式匹配搜索和术语提取。
该工具包为开源软件,可根据特定项目需求进行定制。它可将本地化格式转换为 PO 和 XLIFF,并管理这些文件。在线文档提供了工具使用和项目管理的指导。
该软件包含处理多种本地化存储格式(如 DTD、properties、CSV、MO、Qt .ts、TMX、TBX、WordFast txt、Gettext .mo、Windows RC、PO 和 XLIFF)的类。同时还提供用于生成词数统计、合并翻译以及检查翻译文件的 Python 程序。
主要功能
🔄 替代方案
18 个选择POEditor
POEditor 是一个面向各类团队的在线本地化平台和翻译管理系统。它旨在提升协作效率,促进自动化,并提高本地化工作流程的生产力。
Poedit
Poedit 是一个跨平台的 gettext 项目文件(.po 文件)编辑器。它基于 wxWidgets 工具包构建,可在其支持的任何平台上运行(尽管仅在使用 GTK+ 的 Unix 和 Windows 上进行过测试)。它的目标是提供比……更便捷的项目文件编辑方式。
Lokalize
Lokalize 是 KDE 软件及其他自由开源软件的本地化工具,同时也是一款通用计算机辅助翻译系统(CAT),可用于翻译 OpenDocument 文件(*.odt)。

GitLocalize
以“文档即代码”方法为核心,创建可持续的翻译工作流程

ChampoAI
使用ChampoAI快速自动化您的本地化流程,获得专业水准的结果。

BabelEdit
并行编辑您的翻译文件。BabelEdit 是一款用于(网络)应用程序的翻译编辑器,可轻松编辑您的 json、yaml、php、vue 或 properties 翻译文件。支持使用 JSON 存储的 Angular (ngx-translate)、React (react-intl) 及其他框架...


