POEditor
POEditor
软件描述
POEditor 是一个面向各类团队的在线本地化平台和翻译管理系统。它旨在提升协作效率,促进自动化,并提高本地化工作流程的生产力。
官方网站
访问软件的官方网站了解更多信息
poeditor.com
什么是 POEditor?
POEditor 是一个在线本地化平台和翻译管理系统,旨在提升本地化团队成员之间的协作效率,并帮助您轻松实现本地化工作流程自动化。
您可以使用 POEditor 翻译应用程序、网站、主题、插件、游戏及其他本地化资源。
主要功能:
多种翻译选项
术语表与自动质量检查
实时在线翻译编辑器
标签、评论、截图、团队管理
多种方式恢复和重用翻译文本
与 Slack 和 Microsoft Teams 集成
REST API 与 Swagger 规范
Webhooks、回调函数、PR 模板
关键集成:
GitHub
GitLab
Bitbucket
Azure Repos
Slack
Microsoft Teams
Figma
WordPress
OpenAPI
支持的文件格式:
Flutter ARB 文件(.arb),用于使用 Google 移动应用 SDK(即 Flutter)构建的应用程序本地化。
CSV 文件(.csv)
INI 文件(.ini),可用于各类应用程序的本地化,包括 Joomla 应用。
键值型 JSON 文件(.json),主要用于 JavaScript 应用和框架,也可用于 React 应用本地化。
transport JSON(.json)
Gettext 文件(.po, .pot),可用于 WordPress、Drupal 和 Django 网站及插件本地化,以及 SurveyMonkey 调查翻译。
Java 属性文件(.properties),用于 Java 应用本地化。
. NET 资源文件(.resw, .resx),用于 .NET 应用本地化。
Qt TS 文件(.ts),由 Qt Linguist 应用使用,适用于 Qt 应用本地化。
Apple Strings 文件(.strings),用于 iOS 应用本地化。
Xcode 字符串目录(.xcstrings),用于 iOS、macOS、watchOS 和 tvOS 应用本地化。
iOS XLIFF(.xliff),由 Xcode 生成,适用于 iOS 应用本地化(尤其是使用复数形式时)。
XLIFF 1.2 文件(.xlf)
Angular XLIFF 文件(.xlf),适用于 Angular 应用本地化。
Angular XMB 文件(.xmb)和 Angular XTB 文件(.xtb),也用于 Angular 应用本地化。
Rise 360 XLIFF 文件(.xlf),用于制作多语言 Articulate Rise 课程。
Excel 文件(.xls, .xlsx)
Android 字符串资源文件(.xml),用于 Android 应用本地化。
YAML 文件(.yml),用于 Ruby 应用本地化。
任何拥有免费计划的用户在创建首个本地化项目时可享受免费试用。无需信用卡,试用期为 10 天,在此期间账户的字符串数量上限将从 1000 提升至 30,000。
免费试用结束后,您可以选择继续使用付费计划,或继续使用免费计划。
经 OSI 认证的开源项目可免费使用 POEditor 平台进行本地化。
🔄 替代方案
60 个选择
localize.io
软件
Localize 是一项非常便捷的服务,为 iOS 和 Android 应用提供 SDK 及在线更新翻译功能。您无需关心正在更新的应用版本,即可管理您的本地化文件。

LocDirect
软件
LocDirect 是一款游戏本地化 CMS,旨在简化开发、翻译和质量保证团队之间的协作。在开发过程中翻译 PC、移动及主机游戏,缩短上市时间并降低本地化成本。

CrowdTranslate
CrowdTranslate 旨在简化并提升项目本地化的流程。它具备广泛的兼容性,可与 Xcode 和 Android Studio 无缝协作,并通过多种文件格式(.xcloc、.strings、.xliff、.)支持其他源。





